Aguante Argentina y México carajo!
Algo que siempre he dicho es: Comenten para que la gente mejore. Quizá no lo saben, pero los comentarios es quizá la mejor forma de encontrar gente.
Hace unas semanas, Saizoh me hizo un comentario que despertó bastante interés en mi. Luego de una larga conversación por Hangout, logramos llegar a una asociación: El Proyecto Independencia.
El Proyecto Independencia tiene como ideología "independizarnos" de la necesidad de que una traducción deba de salir primero en inglés para después ser traducida al español. Al carajo con eso. No necesitamos eso. Podemos hacerlo.
El Proyecto Independencia no está de acuerdo de usar la traducción al inglés como estándar irrefutable para la traducción al español. Por el contrario, tiene la idea de que tiene la misma capacidad de poder hacer una traducción sin necesidad de un intermediario.
Así que, cualquier post que vean con el título "Proyecto Independencia", es una traducción directa del japonés al español.
Ooh Genial
ResponderEliminarme parece muy genial eso
de no tener de depender de los sub en ingles
mucha suerte con sus próximos trabajos
les deseo lo mejor de lo mejor
estaré esperando por el siguiente proyecto C:
Ese Saizoh está en todas xD. Para sacar adelante esto del PI, se necesita de traductores de jap-esp pero pareciera que hubieran muy pocos, yo solo conozco a 2 activos (a uno que le gusta el yuri xD y a otro que le gusta el loli y tiene bigotes), serres -quien traducía bien los de Deep Valley- se retiró me parece y kallen ahora la hace de dibujante hasta donde sé (a ese kallen lo trolleaban y se hartó... le dije que aprendiera a escribir bien el español antes de aprender japonés, pero en fin....).
ResponderEliminarSería estupendo sacar cosas directo del japonés sin necesidad de recurrir a los scans en inglés, cuántos eromangakas de excelentes trabajos quedan relegados a que algún scan gringo saque su versión para que recién aparezca una en castellano, ah, pero eso sí, tengo que dar mérito a los gringos que al menos terminan en su mayoría todos los tanks que sacan cosa que no ocurre con los scans en spanish y otra contra (lamentablemente) es que cada scan spanish pareciera querer sacar su propia versión de un tank o oneshot pero lo veo innecesario, tiempo perdido que podría ocuparse en sacar nuevos... pero bueh...
En fin, ¿tú manejas tu ponja, brujo o nakadashi xD?. Bueno, saludos.
PD: Últimamente escribo mucho en mis mensajes, ya en la siguiente dejaré un simple gracias... pero abreviado para variar.
Si, ese Saizoh anda en todos lados.
EliminarY lo manejo a un nivel muy muy básico, pero Saizoh me ayuda bastante para entender ciertos conceptos.